イタリア歌曲楽譜(作曲家順)移調して販売中です。
ご購入をご希望の方は、ご注文フォームからご注文ください。
その際、必ずご希望の調性をご指定ください。
調性がはっきりとわからない場合は、お気軽にお問い合わせください。
歌曲楽譜カルラ オンラインショップ
株式会社カルラ 代表取締役: 阿部 成幸
電話番号: 03-3439-7507
FAX: 03-3439-7845
住所:東京都世田谷区経堂 3-16-12
info@karurashop.com
Anonimo (作者不明)
| O leggiadri occhi belli (優しく甘美な瞳) | \1,050 |
Arditi (アルディーティ)
| Il Bacio (くちづけ) | \2,300 |
| L'estasi (恍惚) | \2,300 |
Bassani (バッサーニ)
| Dormi bella (おねむり 美しい人) | \1,050 |
| Posate dormite (さあ休むのです) | \1,050 |
| Seguita a piangere (涙するままに) | \1,575 |
Bellini (ベッリーニ)
| Il fervido desiderio (わきたつ欲望) | \1,050 |
| L'abbandono (放棄) | \1,575 |
| L'allegro marinaro (陽気な水夫) | \1,575 |
| Ma rendi pur contento (それでも喜ばせてあげて) | \1,050 |
| Malinconia (憂鬱=メランコリー) | \1,050 |
| Per pietà bell'idol mio (ああ お願いだ、私の恋焦がれる人よ) | \1,050 |
| Quando incise su quel marmo (あの大理石に刻んだとき) | \1,575 |
| Sogno d'infanzia (幼かった日々の夢) | \1,575 |
| Torna, vezzosa Filide (戻っておくれ、愛するフィッリデ) | \2,300 |
| La farfalletta (小さな蝶) | \1,050 |
| Vanne, o rosa (飛び行け我がバラよ) | \1,050 |
| Dolente immagine di Fille mia (フィッリデの苦悩する絵姿) | \1,050 |
| Bella Nice (美しいニーチェ) | \1,050 |
| Almen se non poss'io (もし私に出来るのならば) | \1,050 |
| Vaga luna (ただよう月は) | \1,050 |
Benedict (ベネディクト)
| O me beata! (ああ、幸せな私) | \1,575 |
| Col ritornar del dolce April (麗しい四月が) | \1,575 |
Bertoni (ベルトーニ)
| La verginella come la rosa (バラのような処女) | \1,050 |
Bononcini, G.B. (G.B. ボノンチーニ)
| Per la gloria d'adorarvi (お前達を熱愛する事を誇りとして) | \1,050 |
Bononcini, G.M. (G.M. ボノンチーニ)
| Deh, piu a me non v'ascondete (どうかこれ以上私から姿をかくさないでおくれ) |
\1,050 |
Bononcini, M.A. (M.A. ボノンチーニ)
| Pastorella, Spera, Spera (羊飼いの娘よ、希望をお持ちなさい) | \1,050 |
Braga (ブラーガ)
| Quando la gemma di questo anello (この指輪の宝石が) | \1,050 |
Caccini (カッチーニ)
| Amor, ch'attendi (あなたを待っている愛) | \1,050 |
| Amarilli (アマリッリ) | \1,050 |
| Udite amanti (愛する人たちよ聞いておくれ) | \1,050 |
| Perfidissimo volto (不実きわまりない輩よ) | \1,050 |
Cagnoni (カニョーニ)
| E` pur bello dal verde d'un clivo (丘の緑から) | \1,050 |
Caldara (カルダーラ)
| Selve amiche (心優しき森よ) | \1,050 |
| Sebben, crudele (たとえ残酷なひとよ) | \1,050 |
Capua - Mazzucchi (カプア、マッズッキ)
| 'O sole mio (私の太陽よ) | \1,050 |
Cardillo/Cordiferro (カルディッロ、コルディフェッロ)
| Corè ngrato (カタリ・カタリ) | \1,050 |
Carissimi (カリッシミ)
| Vittoria vittoria (勝利だ、勝利だ) | \1,050 |
| Piangete ohime piangete (泣きなさいさあ泣きなさい) | \1,050 |
Catalani (カタラーニ)
| Vieni! Deh, vien, la notte e` placida (おいで、さあおいで、夜は静かで) |
\1,050 |
Cavalli (カヴァッリ)
| Affè mi fate ridere (ああ、それはお笑いだ) | \1,050 |
| Delizie contente (満ち足りた喜び) | \1,050 |
| Per sanar quest'appetito (この欲求を満たすため) | \1,050 |
| Hyllo, il mio bene, e` morto (いとしいイッロは死んだ) | \1,050 |
Cesti (チェスティ)
| Addio, Corindo (さようなら、コリンド) | \1,575 |
| Intorno all'idol mio (私の憧れの人のまわりに) | \1,050 |
Cherubini (ケルビーニ)
| Ahi, che forse ai miei di (ああ、私の人生にとって) | \1,575 |
| Ave Maria (アヴェ・マリア) | \1,050 |
Cimarosa (チマローザ)
| Resta in pace, idolo mio (心静かに、私の理想の女性よ) | \1,050 |
| Bel nume che adoro (私が敬愛する美しい神よ) | \1,050 |
| Se mi piace il mio contino (私のお小姓も好きですか) | \1,575 |
| Quel soave e bel diletto (あの快く、素敵な喜びが) | \1,050 |
Cottrau (コットラウ)
| Santa Lucia (サンタルチア) | \1,050 |
de Luca (デ・ルーカ)
| Non posso disperar (絶望するなんてできない) | \1,050 |
del Leuto (デル・レウト)
| Dimmi, amor (僕に言っておくれ、愛の神よ) | \1,050 |
Denza (デンツァ)
| Funiculì funiculà (フニクリ・フニクラ) | \1,575 |
Donaudy (ドナウディ)
| Amor mi fa cantare (愛が私に歌わせる) | \1,050 |
| Ah, mai non cessate (ああ、けっしてやめないでおくれ) | \1,050 |
| Certo un po' di cielo colse (きっと空を少し) | \1,050 |
| Come l'allodoletta (雲雀のように) | \1,050 |
| Sento nel core (私は心に感じる) | \1,050 |
| Amor mi tiene in pugno (は私を掌中に収めていて) | \1,050 |
| Ah, che odor di buono (ああ、なんといい匂いが) | \1,050 |
Donizetti (ドニゼッティ)
| Il Barcaiolo (船人) | \1,575 |
| Le crepuscule (曙) | \1,575 |
| Su l'onda tremola (波に上に) | \1,575 |
| Me voglio fa 'na casa (私は家を作りたい) | \1,050 |
| Lu trademiento (裏切り) | \1,050 |
| La ninna nanna (子守歌) | \1,575 |
| Il pescatore (漁夫) | \2,300 |
| Eterno amore e fe (永遠の愛と誠) | \1,050 |
| A Mezzanotte (真夜中に) | \1,575 |
| Amore e morte (愛と死) | \1,050 |
| La conocchia (糸巻き) | \1,050 |
| La lontananza (遥かに) | \1,050 |
Durante (デュランテ)
| Danza danza (踊れ、踊れ) | \1,050 |
| Vergin tutt'amor (愛に満ちた聖なる乙女よ) | \1,050 |
Falconieri (ファルコニエーリ)
| Vezzosette e care pupillette (愛らしく、優しい燃えるような瞳よ) | \1,050 |
| Bella porta di rubini (ルビー色の美しい扉) | \1,050 |
| O bellissimi capelli (ああ、この上なく美しい髪よ) | \1,050 |
| Occhitti amati (愛する瞳よ) | \1,050 |
| Segui, segui dolente core (苦悩する心よ、追い求めよ) | \1,050 |
Fasolo (ファソーロ)
| Lungi, lungi è amor da me (愛は私から遠く離れている) | \1,050 |
| Cangia, cangia tue voglie (変えるのだ、お前の思いを変えるのだ) |
\1,050 |
Frescobaldi (フレスコバルディ)
| Se l'aura spira (そよ風ふけ) | \1,050 |
Gasparini (ガスパリーニ)
| Caro laccio, dolce nodo (優しい絆、甘い契り) | \1,050 |
| Augellin vago e canoro (優雅で、美しい声の小鳥) | \1,575 |
| Lasciar d'amarti (あなたを諦めること) | \1,050 |
Giordani (ジョルダーニ)
| Caro mio ben (私の最愛のひとよ) | \1,050 |
Jommelli (ヨンメッリ)
| Chi vuol comprar (お求めになりたい方は) | \1,050 |
Legrenzi (レグレンツィ)
| Che fiero costume (なんと残酷な仕打ち) | \1,050 |
Leo (レーオ)
| Dal tuo soglio luminoso (あなたの輝く玉座から) | \1,575 |
Lotti (ロッティ)
| Pur dicesti, o bocca bella (ああ、美しい唇よ、お前は言った) | \1,575 |
Marcello (マルチェッロ)
| Non m'è grave (私には辛くない) | \1,050 |
| Quella fiamma che m'accende (私を燃え上がらせるあの炎は) | \1,575 |
Marchetti (マルケッティ)
| E te credevi, Vanarella mia (己惚れ屋さん) | \1,050 |
Mercadante (メルカダンテ)
| Salve, Maria (マリア) | \1,575 |
| Lungi da te, ben mio (いとしい人よ、貴方から離れていては) | \1,050 |
Monteverdi (モンテヴェルディ)
| Eri già tutta mia (かつて貴女) | \1,050 |
| Maledetto sia l'aspetto (佛よ呪われよ) | \1,050 |
| In un fiorito prato (花咲く草原で) | \1,050 |
| Lasciatemi morire (私を死なせて) | \1,050 |
| Con che soavità (どんなにここちよく) | \1,050 |
Paisiello (パイジェッロ)
| Il mio ben quando verrà (私の愛しい人が来るならば) | \1,575 |
| Donne vaghe (愛らしい女たちよ) | \1,575 |
| Sai quanti m'han detto (どんなに多くの人が言ったことでしょう) | \1,050 |
| Nel cor più non mi sento (もはや私は、心に感じる事はない) | \1,050 |
| Chi vuol la zingarella (ジプシー娘をお望みの方はどなた) | \1,050 |
Palma (パルマ)
| Preda son d'un fido amore (私はまことの愛に捕われた) | \1,050 |
Paradies (パラディエス)
| M'ha preso alla sua ragna (私を罠に陥れたのです) | \1,050 |
Pasquini
| Con tranquillo riposo (静かな憩いのうちに) | \1,050 |
Pergolesi (ぺルゴレージ)
| Se tu m'ami (もしあなたが私を愛してくれるのなら) | \1,050 |
| Se cerca se dice (もし彼女が探し、問うならば) | \1,575 |
| Nina (ニーナ) | \1,050 |
| Quoniam tu solus sanctus (あなただけが神聖で) | \1,050 |
| Stizzoso, mio stizzoso (わたしの怒りんぼうさん) | \1,575 |
| Ogni pena più spietàta (あらゆる残酷な苦悩) | \1,575 |
Peri (ペーリ)
| Giolte al canto mio (私のこの歌を愉しんで) | \1,050 |
Piccini (ピッチーニ)
| Se il ciel mi divide (神が私を引き離すのならば) | \2,300 |
| Notte, dea del mister (夜よ、神秘の女神よ) | \1,575 |
Quaranta (クアランタ)
| O ma charmante! (ああ、いとしい女よ) | \1,050 |
| Non pianger, non gioir (泣いたり喜んだりしないで) | \1,050 |
Ricci (リッチ)
| Pietà, pietà ti chiedo (私が貴女に憐れみを求めても) | \1,050 |
Rispoli (リスポーリ)
| Ridente speme, vola nell' alma (ほほえむ希望よ) | \1,050 |
Rontani (ロンターニ)
| Caldi sospiri (熱き思いよ) | \1,050 |
| Se bel rio (きれいな小川が) | \1,050 |
| Or ch'io non segno più (私がもはや気に掛けなくなった今) | \1,050 |
| Pescatrice Ligurina (リグーリアの女漁師) | \1,050 |
Rosa (ローザ)
| Vado ben spesso cangiando loco (いったい何度ここを訪れたことか) |
\1,050 |
| Star vicino (側にいることは) | \1,050 |
Rossi (ロッシ)
| Dove mi spingi, amor (愛らしい女たちよ) | \1,575 |
Sarri (サッリ)
| Sen corre l'agnelletta (かわいい子羊は駆け出す) | \1,050 |
Sartorio (サルトーリオ)
| Oh che umore stravagante (ああ、なんと気まぐれなのだろう) | \1,575 |
Scarlatti, A. (A.スカルラッティ)
| Tu lo sai (貴方は知っている) | \1,050 |
| Chi vuole innamorarsi (恋をしたい人は) | \1,050 |
| Caldo sangue (熱い血潮よ) | \1,050 |
| Sento nel core (私は心の中に感じています) | \1,050 |
| Se tu della mia morte (もし君が私の運命の人なら) | \1,050 |
| Se Florindo è fedele (もしフロリンドが誠実な人なら) | \1,575 |
| Se delitto è l'adorarti (君を愛する事が罪というなら) | \1,050 |
| O cessate di piagarmi (私を傷つけるのをやめるか) | \1,050 |
| Toglietemi la vita ancor (もう一度この命を奪いたまえ) | \1,050 |
| Son tutta duolo (私は悲しみに満ち満ちているのです) | \1,050 |
| Le violette (菫) | \1,050 |
| Già il sole dal Gange (すでに太陽はガンジス川から) | \1,050 |
| All'acquisto di groria (栄光を勝ち取るために) | \1,050 |
| Su, venite a consiglio (助言を与えにやって来て頂戴) | \1,575 |
| Consolati e spera (さあ休むのです希望を心に抱きなさい) | \1,575 |
| Qual farfalletta amante (愛する蝶のように) | \1,050 |
Scarlatti, D. (D.スカルラッティ)
| Consolati e spera (さあ休むのです希望を心に抱きなさい) | \1,575 |
| Qual farfalletta amante (愛する蝶のように) | \1,050 |
Stradella (ストラデッラ)
| Aria di chiesa (教会のアリア) | \1,575 |
| Così, amor, mi fai languir (愛の神よ) | \1,050 |
| Se amor m'annoda il piede (もし愛が私の足を赴かせるのなら) |
\1,050 |
| Ragion sempre addita (理性が導いてくれる) | \1,050 |
Tenaglia (テナーリア)
| E quando ve n'andate (お前達は、いつになれば立ち去るのですか) |
\1,050 |
| Begli occhi mercè (ああ、美しい瞳のあなた) | \1,050 |
| Quando sarà quel di (その日はいつ来るのだろう) | \1,575 |
Torelli (トレッリ)
| Tu lo sai (あなたは知っている) | \1,050 |
Tosti (トスティ)
| Visione (幻想) | \1,050 |
| Invano (無意味だったのだ) | \1,050 |
| II Pescatore di coralli (珊瑚漁夫) | \1,575 |
| Cercand te (君を詠いつつ) | \1,575 |
| Fede (信頼) | \1,575 |
| Comme va (どう?) | \1,050 |
| Charitas (慈悲) | \1,050 |
| Carmela (カルメーラ) | \1,050 |
| Ancora (再び) | \1,575 |
| Le rose che mi desti (君がおくってくれたバラ) | \1,050 |
| Vorrei (・・・こうあって欲しい) | \1,050 |
| Napoli dorme napoli canta (ナポリは眠り ナポリは歌う) | \1,050 |
| Sogna sogna mia cara anima! (夢見ておくれ) | \1,575 |
| Settembre (九月) | \1,050 |
| In van preghi (祈っても無駄) | \1,575 |
| Canto napoletano (ナポレターノを歌う) | \1,575 |
| Rosa (一輪のバラ) | \1,575 |
| Apri (夢に包まれたセレナード) | \1,575 |
| La mia mandola è un amo (このマンドリンは恋仕掛) | \1,575 |
| Non m'ama più (もう君を愛さない) | \1,575 |
| T'amo! (君を愛す) | \1,575 |
| A sera (夕べに) | \1,575 |
| Vorrei morire (死んでしましたい・・・) | \1,575 |
| Voi dormite sigora (お休みですか) | \1,575 |
| Marechiare (マーレキアーレ) | \1,575 |
| Senza l'amore (愛もなく) | \1,050 |
| Luce d'amore (愛の光) | \1,575 |
| Penso (僕は思い出す) | \1,050 |
| O dolce sera (甘い夕べよ) | \1,575 |
| Non m'amate più (君はもう僕を愛さない) | \1,050 |
| Non chiedermi se t'amo (愛しているかなんて聞かないで) | \1,575 |
| Ninna nanna (子守唄) | \1,050 |
| Memorie d'amor (愛の追憶) | \1,050 |
| Quand'io ti guardo (君を見つめる時) | \1,050 |
| Serenata allegra (陽気なセレナード) | \1,050 |
| Lungi (遠く離れて・・・) | \1,050 |
| Notte bianca (白夜) | \1,575 |
| Patti chiari (契約) | \1,050 |
| Oh! Quanto io amerei (どんなに君を愛したいことか・・・) | \1,575 |
| Oblio (忘却) | \1,575 |
| Nonna (祖母) | \1,575 |
| Non mi guardare (私を見つめないで) | \1,575 |
| Preghiera (祈り) | \1,050 |
| M'amasti mai (私を愛した事はなかった) | \1,050 |
| Ricordati di me (忘れないでおくれ) | \1,575 |
| Lontan dagli occhi (瞳から遠く離れて) | \1,575 |
| La rinnovazione (再生) | \1,050 |
| E morto pulcinella (プルチネッラは死んだ) | \1,575 |
| Chi tardi d'arriva-male alloggià (遅れて着く奴はぐっすりと眠れない) |
\1,050 |
| Ave maria (アーヴェ・マリア) | \1,050 |
| Amore (愛) | \1,575 |
| In mare (海にて) | \1,575 |
| Non m'ama più (もう私を愛してはいない) | \1,050 |
| Arcano (秘密の・・・) | \1,575 |
| Or dunque addio (もう最後だね) | \1,575 |
| Non pianger più (もう泣かないで) | \1,050 |
| L'ora è tarda (遅すぎる) | \1,050 |
| Lasciami! Lascia ch'io respire (穏やかな息を吸わせておくれ) | \1,575 |
| L'alba separa dalla luce l'ombra (夜明けが光と闇を分つ) | \1,575 |
| La sera (夕べ) | \1,050 |
| Povera mamma (哀れな母) | \1,050 |
| Che dici o parola del saggio (ああ、この正しい言葉よ) | \1,575 |
| Per morire (死ぬために) | \1,575 |
| A vuccehella (可愛い口もとに) | \1,050 |
| Ti rapire (君を奪って) | \1,575 |
| T'amo ancora (今でも君を愛している) | \1,050 |
| Sull'alba (夜明けに) | \1,575 |
| Signorina (お嬢さん) | \1,050 |
| Serenata d'un angelo (ある天使のセレナード) | \1,050 |
| Ride bene chi ride l'utimo (最後に笑うものが一番良く笑う) | \1,050 |
| Chi sei tu mi parli (私に話しかけているのは) | \1,050 |
| La sera 3 Ma chi vide più (夕べ3) | \1,050 |
| Baciami (口づけを!) | \1,575 |
| La sera 5 Piangi tu che hai nei grandi occhi la mia a (夕べ5 大きな瞳で泣く君は) |
\1,050 |
| Luna d'estate (夏の月) | \1,575 |
| Se tu canti (君が歌えば) | \1,575 |
| L'attesa (待たされて) | \1,575 |
| O dolce meraviglia (めくるめき興奮) | \1,575 |
| Perdutamente (失ったまま) | \1,050 |
| Il pescatore canta (漁夫は歌う) | \1,575 |
| La sera 4 E quale cosa eguaglia nella vita del mio respiro (夕べ4) |
\1,050 |
| Forse (きっと・・・) | \1,575 |
| La sera 2 Ci ferirebbe forse (夕べ2) | \1,050 |
| La sera 1 Rimanete vi prego rimanete qui (夕べ1) | \1,050 |
| Due piccoli notturni 2 O falce di luna calante (ささやかな夜2) |
\1,050 |
| Due piccoli notturni 1 Van gli effluvi de le rose (ささやかな夜1) |
\1,050 |
| Dopo (そのあとで・・・) | \1,050 |
| Non mentire (嘘はつかないで) | \1,575 |
| Sogno (夢) | \1,575 |
| Tormento (苦悩) | \1,050 |
| Io mi domando (自分自身を見つめて) | \1,575 |
| Lutto (愛惜) | \1,575 |
| Segreto (秘密) | \1,575 |
| Vieni (おいで・・・) | \1,050 |
| Mio povero amor (私の辛い愛) | \1,575 |
| Ridonami la calma (もう一度安らぎを) | \1,575 |
| La Serenata (セレナード) | \1,575 |
| L'ultimo bacio (最後の口づけ) | \1,050 |
| Sogni d'oro (金色(こんじき)の夢) | \1,050 |
| Non senti tu (君は感じないのか) | \1,050 |
| Se tu non torni (もし君が戻らなければ) | \1,050 |
| Pianto di monaca (修道女の涙) | \1,575 |
| Amate (愛して・・・) | \1,575 |
| Nondomando più nulla (もう何もたずねない) | \1,050 |
| L'ultima canzone (最後の歌) | \1,575 |
| Notti di maggio (五月の夕べ) | \1,050 |
| Io ti sento (あなたを感じて) | \1,050 |
| Canta la Serenata (セレナードを歌う) | \1,575 |
| Tristezza (悲しみ) | \1,575 |
| Un bacio (口づけ) | \1,575 |
Traetta (トラエッタ)
| Ombra cara, amorosa (愛しく優しい影) | \1,575 |
| Ah non lasciarmi, no (ああ、私を見捨てないで下さい) | \2,300 |
| Dovrei dovrei ma no (私はしなければ、でも) | \1,050 |
| Ma che vi costa singnor tutore (後見人さん、何がそんなに大変なの) |
\1,575 |
| Dirò che fida sei (私があなたは誠実であると伝えましょう) | \2,300 |
Vinci (ヴィンチ)
| Sentirsi dire (愛する人はこう言った) | \1,575 |
| Fa così londoleta che fuggi (彼女はひばりのようだ) | \1,050 |
| Teco, sa… vengo anch'io (あなたと共に私も行く) | \1,575 |
| Si bella merce`de (かくも甘美な報い) | \1,575 |
Vivaldi (ヴィヴァルディ)
| Misero, invano spero (哀れな者よ) | \1,050 |
| Un certo non so che (私の知らない何かが) | \1,050 |
| Piango, gemo (私は泣き呻き) | \1,050 |
| Vieni, vieni, o mio diletto (来て、いとしい人よ) | \1,050 |
| Vultus tui vago splendori (貴方の輝かしい姿に) | \1,050 |

